Usnadnění

Stačí povolit zaměření polohy a získáte výsledky z okolí

Oslovíme za vás až
440 vhodných dodavatelů s referencemi.

Abyste dostali nejlepší nabídky, stačí říct, co potřebujete.

Zadat poptávku
  1. Zadáte poptávku
  2. Vyberete dodavatele
  3. Ohodnotíte práci
Koláž předmětů z oboru Marketing
Zvětšit mapu
Zmenšit mapu
Nahrává se mapa.
Kolik dodavatelů je ve vašem dosahu?
Zadejte obec, PSČ nebo vyberte region

Nevíte, jak dobře napsat poptávku pro obor tlumočení? Poradíme vám.

Na co byste neměli v poptávce zapomenout?

Poskytněte všechny základní informace

Nezapomeňte na informace o jazyku překladu, termínu, protistraně, obsahu jednání a jeho délce. V případě, že se jedná o odbornou konverzaci určitě to v poptávce uveďte.

Připravte důležité podklady předem

Víte, že se konverzace bude týkat konkrétní problematiky či dokumentu? Pošlete je spolu s poptávkou! Na základě vašich dokumentů si tlumočník udělá lepší představu o úkolu a v případě realizace z jeho strany si osvojí terminologii a dobře se připraví.

Časový odhad

Ujasněte v poptávce jak dlouho bude nutné tlumočit. Nepřeceňujte schopnosti tlumočníka – několika hodinové tlumočení se mnohdy neobejde bez náhradníka, který se v pravidelných intervalech s prvním střídá (většinou u simultánního tlumočení).

Druh tlumočení

Rozlišujeme 2 základní typy tlumočení.

Simultánní (současné) tlumočení znáte nejspíš z velkých konferencí a přednášek. Tlumočníci sedí ve svých kabinách, odkud překládají do vašich sluchátek. V některých případech může sedět tlumočník přímo vedle vás a šeptem tlumočit přímo do vašeho ucha. V obou případech máte překlad bez zpoždění a okamžitě.

Konsekutivní (zpožděné) tlumočení je velice oblíbeným druhem tlumočení při obchodních jednáních, firemních schůzkách nebo třeba při soudních jednáních. Tlumočník si naposlouchá určitý časový úsek (obvykle několik málo vět), které vám následně přeloží.

Podívejte se na ukázkové poptávky

Ukázková poptávka

Osobní tlumočník na konferenci

Podrobný popis zadání:

Poptávám tlumočníka z AJ a NJ do češtiny.

Budu se účastnit konference, kde mluvčí hovoří anglicky a německy. Budu potřebovat simultánní překlad. Nejspíše jen šeptat do ucha.

Konference je zaměřena na ekonomické trendy a bude odborná. Koná se v Plzni a trvá 2 dny. Počítám s platbou ubytování i cesty.

Díky za nabídky.

Ukázková poptávka

Tlumočení na obchodním jednání - FR

Podrobný popis zadání:

Dobrý den,

Shaníme tlumočníka z francouzštiny do češtiny a zpět.

Půjde o zpětná překlad pro dvě skupiny podnikatelů. Jedna francouzsky a druhá česky mluvící.

Jednání bude probíhat 25.9.2016 v centru Prahy. Délka jednání se odhaduje na 2 hodiny, ale je možné, že se to protáhne.

Předem díky za nabídky.

Tak už víte jak na to.

A kdyby ne, při zadávání poptávky uvidíte tyto rady stále vedle formuláře.
Zadat poptávku
Nezávazně a zdarma

Registrovaní dodavatelé,
které můžete oslovit napřímo

Výběr dodavatelů v kategorii "tlumočení" z naší databáze.

(zobrazujeme i firmy z jiných regionů, které pracují vzdáleně)

Jak to funguje?

  1. Zadáte, co potřebujete
    Do dvou dnů dostanete zdarma 2-5 nabídek.
  2. Vyberete nejlepší nabídku
    podle profilu firmy, jejího hodnocení či referencí předchozích zákazníků
  3. Ohodnotíte práci
    Firmám na vašem hodnocení záleží — bez něj by nedostávaly poptávky
Zadat poptávku
Nezávazně a zdarma
Jaké výhody získáte?
Šetříte čas a peníze
Nejlepší nabídky
Ověřené reference

Dozvědět se více

Hlavní témata

Nenašli jste, co jste hledali?

Pojďme to zkusit najít jinak.

Co potřebujete vyřešit? Např. …
-

NejZóna je novou generací NejŘemeslníků

Více informací

Stejně dobré principy

  • Vybíráte podle referencí
  • Ověřujeme objektivitu informací

Ještě lepší systém

  • Jednodušší pro uživatele
  • Sofistikovaná analytika uvnitř

Více oborů firem

  • Více pro soukromé poptávky
  • Nově i pro firemní poptávky
Nejzóna a její části

NejŘemeslníci jsou součástí NejZóny

Potřebujete poradit?

info@nejzona.cz
od 9:00 do 17:30
Dana Říhová

aktuálně vám pomůže

Dana Říhová
778 428 513